プロフィール

孤独なライター
こんにちは!孤独なライターと申します。 海外に行けば英語が話せるようになると思っていましたが、ワーキングホリデーを経て、「英語は日本でものにできる」というのが、私の英語学習のモットーです。 英検準1級 TOEIC L&R 880 VERSANT 46 保持しております。

固定ページ

オンライン英会話で使える(?)フレーズ 「学生時代」

こんにちは、孤独なライターです。

社会人の方、今回の記事で学生時代をふりかえってみましょう❕「涙」「笑い」「淡い恋」「夢」「希望」「絶望」、、いろいろあったことでしょう。青春時代を思い起こせば、懐かしのメロディーが流れてきます。そんな甘い思いを感じながら英語のスピーキングトレーニングをしていきましょう。わたしも過去をふりかえりながらこの記事を書いていきます。社会人ではなく現在学生進行形の方でも、答えられる質問もつくりますので、ぜひ英会話トレーニングに使ってください。では、まいりましょう❕

学生時代の楽しかったとき

学生時代一番楽しかったのはいつで、そのときどんなことをしていましたか?

When was the most fun time you had in your school life ? What was you engaged in at that time ?

学生時代一番楽しかったのは、小学校6年生のときです。そのときわたしは、野球と勉強に夢中になっていました。毎日素振りをして、先生に褒められるように自習をがんばっていました。

The most amusing time in my school days was when I was in 6th grade of elementary school. At that time, I was absorbed in baseball and studying. I swung a bat again and again every day, and did my best in self-study to be touted by my teacher.

一般的に過去形・過去分詞の不規則動詞は基本動詞なのですが、意外にも不規則変化をする動詞もあります(やはり日常的に使う意味の動詞です)。みてください、“swung”。これは“swing(揺れ動く)”の過去形・過去分詞です。中級レベルの英語力をもつ人でも、知らなかったかたがいるはずです。わたしもあやしいくらいでしたので💦わりとこういった意外な不規則変化動詞があります。

学生時代励んだこと

学生時代一番頑張ったことは何ですか?

What was you committed to the most in your school days ?

勉強で一番がんばったのは、英文法です。大学入試の英文を文法的に解析して英文の意味を把握していました。

I studied English grammar hardest. I analyzed grammatically English sentences which was used as entrance examinations of universities, and then I tried to understand the meaning of the sentences.

わたしは高校から英語が好きになりましたが、発音には興味なく文法ばかり勉強していました。難関国公立大学の2次試験の英文を、単語1つ1つに品詞分解して英文の意味を考えることが好きでした。

“hardest“だから”the hardest”で”the”がつきそうですが、ここでの”hard”は副詞なので”the”はつきません。

学生時代学んだこと

学生時代あなたが学んだことで大きなことは何ですか?

What did you come to learn the most as a student ?

学んだ中で最も大きいことは、夢をもつことの大切さです。

The most important thing of all of what I’ve learned in school days was to have dreams.

必ずしも日本語を逐語訳する必要はありません。むしろ逐語訳だと不自然な文になってしまいます。”I’ve learned”でも”I learned”でも、どちらでもよさそうです。過去の文章の本質は「ある過去の1点のこと」現在完了形の文章の本質は「ある過去の1点のことが今にも影響を及ぼしている」です。過去形と現在完了形の本質は異なりますが、ここではどちらでもよさそうな感じがします。

学生時代の苦悩

学生時代特に辛かったのは何ですか?

What was the hardest on you when you were a student ?

小学生のスポ少のときに楽しんだ野球が、中学校の部活の野球でつまらなくなったことです。

Baseball I enjoyed when I belonged to youth sports league turned uninteresting when I was a junior high school student.

この英文は第何文型で構成されているかわかりますか?わからなければまだまだ英文法の勉強が足りません。答えは「第2文型」。シンプルにこの英文の文法的な基本構造を書くなら“The baseball turned uninteresting”で、”turn”が動詞、”uninteresting”が形容詞です。第2文型「SVC」をとる動詞は「be動詞」だけではありません!

憧れだった先生

好きだった/尊敬した先生は、どんな人でしたか?

How was the teacher you liked or respected ?

憧れた先生は、英語の予備校講師です。好きなことをイキイキと仕事にしている雰囲気に心を惹かれました。

The teacher I admired most was an English cram school teacher. I had been fascinated by the atmosphere in which he had been energetic in his job.

カリスマ予備校講師はオーラが半端ないです。一番好きだった英語の予備校講師にお会いしたことがありますが、今でもそのオーラに圧倒されたことは忘れません。

予備校は”cram school”と言ったりします。“cram”は「ぎっしり詰める」「たくさん食べる」といった意味があります。

学生と社会人を比べる

あなたにとって、学生と社会人の大きな違いは何ですか?

What is the biggest difference between student and working adult for you ?

基本的に学生は仕事をしなくてもいいですが、社会人は仕事をしなければなりません。

Basically, students don’t have to work but adults have to work.

なんともシンプル過ぎる英文で(笑)ここでの”basically”は文修飾の副詞です。動詞の直前や直後に置くと、動詞・形容詞・副詞を修飾します。ここで文修飾にしたかったのは、学生でも働かなければいけない人がいたり、社会人でも働かなくてもいいひとがいるからです。ですが基本的に、学生は働きませんよ、社会人は働きますよ、と表現したかった意図があります。

誰でも学生時代の後悔はあるもの

学生時代の後悔は何ですか?

What are your regrets made in your school life ?

高校時代もっと勉強して、行きたかった大学に合格できればよかったです。

I should have studied harder to get into the university I had wanted to go to.

“should have done”で「~するべきだった」という仮定法の表現になります。「~するべきだった」のは「実際には~しなかった」ということになります。「~するべきだった」という内容は、「過去のある時点において実際の現実と違うコト」になるので、仮定法の類になるのです。仮定法の本質は「現実と違うコト、現実ではあり得ないコト」です。

よくある質問

学生時代に戻りたいと思いますか?

Would you like to go back to your school life ?

戻りたいと思いません。部活をやってれば土日に休めませんし、大学時代はアルバイトと宿題に追われていました。

No, I wouldn’t. I couldn’t take Saturdays and Sundays off because of club activities, and when I was an university student, I was forced to be desperate to do part-time jobs and homework.

みなさん、学生時代に戻りたいですか?わたしはノーです。特に大学時代は、週6アルバイトと毎日大学で課される宿題に追われていたからです。わたしのことは置いといて、、「(やらなきゃないことに)追われる」を”be forced to be desperate to do”にしました。“be forced to do”で「~することを強いられる」で、“be desperate to do”で「~することに必至になる」です。合わせて「~することに必至にならざるを得なかった」、つまり「追われる」ですね。

初恋をふりかえる

初恋は何歳のときで、どんな相手でしたか?

How old were you when you fell in love for the first time ? How was the person like ?

わたしの初恋は小学校1年生でした。残念ながら、その人には別に好きな人がいたようです。

It was when I was in first grade of an elementary school. Regrettably, It seemed that she had another special guy in her mind.

これもわたしの過去話(笑)なかなか恥ずかしいですが、誰もが初恋を経験します💡

案外英語にできないのが、「小学~年生」「中学~年生」「高校~年生」「大学~年生」です。

「高校~年生」「大学~年生」では“freshman(1年生)”“sophomore(2年生)”を使ったりします。学年を表すのに、”first”や”second”だけではありません。

学生時代幼かったこと

今から見て、学生時代の自分が幼かった点は何ですか?

What was your childish behavior in your school days seen from now ?

自分が幼かったことは、自分の意見、考え、思ったことが絶対に正しいと思っていたことです。

It was that I took my opinions, my ideas, what I felt definitely right.

「絶対に正しい」はあまりですが、人間若いときは自分を相対化できないので、自分が正しいと思ってしまうものです。いろんな人に共通することかなぁと思ったので、この内容を答えにしました。ちなみに“what I felt”は名詞節で、”took”の目的語になります。”opinion”と”idea”と同じ文法的役割になります。

まとめ

社会人のかた、学生時代を振り返る機会になりましたか?学生時代をたまには思い出すのもいいものです。あの人は今どこでどうなって何してるかなぁ、、とか物思いに耽るのも悪くありません。それと同時に英語スピーキングのトレーニングにもなります。学生時代の話もオンライン英会話では使うことがちょくちょくありました。学生時代の話も人類普遍的なネタです。ぜひオンライン英会話で活用してみてください❕

今回の記事は以上です。

ー To the Finest Hour ー

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

ABOUT US
孤独なライター
こんにちは!孤独なライターと申します。 海外に行けば英語が話せるようになると思っていましたが、ワーキングホリデーを経て、「英語は日本でものにできる」というのが、私の英語学習のモットーです。 英検準1級 TOEIC L&R 880 VERSANT 46 保持しております。